الثلاثاء، 26 يونيو 2012

مناظرة بين الحياة و الموت




قـالت الحياة: أنا أيامهم و ساعتهم أعمارهم،،، يقـضون فيها ما يقـضون إن خير و إن شر

قال الموت: و أنا شبح يخافه كل حي أنت بداية أيامهم و أنا نهايتها

قـالت الحياة: لماذا تـخيف الناس و هم معي و فجاءة لا أجدهم؟

قال الموت: أنا نهاية حتمية لكل حي فهم عنك راحلون إلى ربهم راجعون،،، فأنا قـضائهم و قدرهم

قـالت الحياة: أعلم ذلك و لكن لم لا تـخبرهم بقدومك إليهم ليستعدوا لك؟

قال الموت: المفاجأة هي التي تـخبرهم فكل نـفس لا تعلم أين و متى آتي إليها؟ قال تعالى ( وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت )

قـالت الحياة: هـل أنت حقاً شبح مخـيف؟

قال الموت: مخيف للعاصي و المذنب وأما المؤمن فيفرح بلقاء ربه

قـالت الحياة: هم مكثوا و عاشوا و ربما أقلوا آمالا كثيرة و أنت تـقطع الأماني والأحلام في ساعة زمن

قال الموت: حكمك علي قاسي أنا مصيرهم الذي لا مفر منه و أنا نهاية كل حي عليك يا أيتها الحياة...لم تبهرينهم و تجعلينهم يـبهرون بما زينـت لهم؟

قـالت الحياة: نعم أنا زينـت لهم كل شيء علتي في ذلك لفـتـنهم و إخبارهم فلماذا قطعت علي؟

قال الموت: لكل منهم أجل معلوم فلا هو مؤخر و لا مقدم

قـالت الحياة: كم من حي ذاق مرارة كأسك؟

قال الموت: ذاقه الكثير و سيأتي الكثير،،، و لكنك أذقـتهم كدرك و تعبك و المشـقة فيك!

قـالت الحياة: أنا لست على وتيرة واحدة فيوم يضحك هذا و يوم يـبكي هذا و آخر يمرض فإنهم خـلقوا في كبد

قال الموت: الحوار معك يُمل و أنت لا ترسين على حــال

قـالت الحياة: و أنت الكلام معك خوف و رعب و الكل من حولي يقول الموت كأسه مر

قال الموت: لماذا لا تجعلينهم يعتبرون بغيرهم الذين أخذتهم و تخبرينهم أني قادم إليهم؟

قـالت الحياة: هذا الأمر مستحيل،،، أن أقول لهم أنك قادم إليهم فمهمتي أن أجعلهم ينسون

قال الموت: أيتها الحياة الزائلة أسألكِ أن تجعلي حوارك مقـنعاً و للقارئ ممتعاً 


قـالت الحياة: من قال لك أن الحوار معي ليس ممتعاً،،، لقد أضاعوا معي الوقت الكثير إلى أن أتيت لهم فجأة بلا ميعاد

قال الموت: ويحك،،، إنكِ زائلة و هم معك زائلون و إلى ربهم يوماً راجعون!!!

قـالت الحياة: إني أعرف كل ذلك فعذراً .. لأني ماطلت و الحق معك في كل ما قلت و لكن أنا حياتهم و لديهم حكم فيها.. فوداعاً من ليس بـبعيد بل هو منا أقرب قريـب 



Men Rules



To: all women
Men Rules At last a guy has taken the time to write this all down


Finally , the guys' side of the story.

(I must admit, it's pretty good.)
We always hear "the rules" From the female side.
Now here are the rules from the male side.

These are our rules! Please note...these are all numbered "1" ON PURPOSE!


1.   Men are NOT mind readers.

1. Learn to work the toilet seat. You're a big girl. If it's up, put it down. We need it up, you need it down.
You don't hear us complaining about you leaving it down.

1. Sunday sports. It's like the full moon or the changing of the tides. Let it be.

1. Shopping is NOT a sport. And no, we are never going to think of it that way.

1. Crying is blackmail.

1. Ask for what you want. Let us be clear on this one: Subtle hints do not work! Strong hints do not work!
Obvious hints do not work! Just say it!

1. Yes and No are perfectly acceptable answers to almost every question.

1. Come to us with a problem only if you want help solving it. That's what we do.

Sympathy is what your girlfriends are for.

1. A headache that lasts for 17 months is a Problem.

 See a doctor.

1. Anything we said 6 months ago is inadmissible in an argument. In fact, all comments become null and void
after 7 Days.

1. If you won't dress like the Victoria 's Secret girls, don't Expect us to act like soap opera guys.

1. If you think you're fat, you probably are .Don't ask us.

1. If something we said can be interpreted two ways and one of them makes you sad or angry, then we meant
the other one

1. Yo u can either ask us to do something Or tell us how you want it done. Not both.
If you already know best how to do it, just do it yourself.

1. Whenever possible, Please say whatever you have to say during commercials.

1. Christopher Columbus did NOT need directions and neither do we.

1. ALL men see in only 16 colors, like Windows default settings. Peach, for example, is a fruit, not
A color. Pumpkin is also a fruit. We have no idea what mauve is.

1. If it itches, it will be scratched. We do that.

1. If we ask what is wrong and you say "nothing," We will act like nothing's
wrong. We know you are lying, but it is just not worth the hassle, besides we know you will bring it up again
later.

1. If you ask a question you don't want an answer to, Expect an answer you don't want to
hear.

1. When we have to go somewhere, absolutely anything you wear is fine... Really.


1. ! Don' t ask us what we're thinking about unless you are prepared to discuss such topics as
baseball, the shotgun formation, fishing or golf.


1. You have enough clothes.

1. You have too many shoes.

1. I am in shape.  Round IS a shape!


1. Thank you for reading this. Yes, I know, I have to sleep on the couch
tonight;


But did you know men really don't mind that? It's like camping. 

الأربعاء، 20 يونيو 2012

: magic using digital technologyسحر باستخدام التكنولوجيا الرقمية الحديثة - غاية في المتعة


 

الفنون السحرية مبهرة في حد ذاتها، فكيف إذا ما واكبت الصرعات التكنولوجية !! من الدهاء التمكن من الدمج ما بين الفنون السحرية والتكنولوجيا الرقمية، وَ بلا شك يحتاج الأمر إلى ذكاءٍ فذ، ناهيك عن التطور المتسارع لتقنيات البرامج واستخداماتها.
الساحر الإستعراضي “ماركو تمبيست” خرج عن التقليد المتعارف عليه للسحر، وتميز بأدائه المتمثل باستخدامه للحاسوب والفيديو والموسيقى والمسرح، مجسداً بذلك تصوراً لرؤيته الخيالية كما ستشاهدون في هذه الفيديوهات المدهشة. في الفيديو التالي يستعرض “ماركو” قصة خيالية بصورة تقنية مبدعة، مستخدماً بذلك لوح يحمله بيده:
 
 

الاثنين، 4 يونيو 2012

كلمات اجنبية تستخدم باللهجات العامية في البلاد العربية




أباجورة : مصباح كهربائي ، يوضع على المكتب للكتابة والقراءة ، من أصل فرنسي ( ABAT-JOUR
أبلكاج : لوح خشبي خفيف ، فرنسية ، BLOCKAGE وتعني الحاجز 0 
أبله : الأخت الكبيرة ، وتقال أيضا للمدرسة ، من أصل تركي ( ABLA
اتيكيت : مجموعة آداب اجتماعية ، فرنسية ( ETIQUETTE
أجندة : وتعني المفكرة ، فرنسية عن اللاتينية ( AGENDA) ومعناها ( ما يجب أن يعمل ) 0 
أرتوازي : وتعني بئر محفورة بمثقب ، وهذه الكلمة منسوبة إلى مقاطعة في شمال فرنسا حيث تكثر الآبار الارتوازية ( ARTOIS)
أرشيف : مكتب لحفظ الوثائق فرنسية الأصل ( ARCHIVES
أسانسير :وهو مصعد لنزلاء العمارات العالية , فرنسية الأصل (ASCENSEUR
إسبرتو : الكحول ايطالية الأصل ( SPIRITO
إستاد : ملعب رياضي ، فرنسية الأصل ( STADE
استراتيجي : ذو أهمية عسكرية ، ايطالية الأصل ، ( STRATEGIA) وهي يونانية الأصل 0 
استنسل : ورق الحرير المستخدم في الاستنساخ ، انجليزية ،(STENCIL
أستوديو: محل لرسم الرسام أو موضع لالتقاط الصور أو غرفة لبث إذاعي أو تلفزيوني ، ايطالية الأصل (STUDIO
أسطى : صاحب حرفة وصنعة ، وتأتي أحيانا لسائق السيارة ، تركية (USTA
أسفلت : طلاء الطرقات ، انجليزي ( ASPHALT) وفي الفرنسي ( ASPHLTE)
إسمنت : مادة البناء المعروفة ، انجليزية ( CEMENT )أفندم : تركية الأصل وتعني ( سيدي ) وكذلك ( إجابة نداء ) ورد على من يطلبك 0( EFENDIM)
أفندي: لقب كالسيد ويطلق على من تكون ثقافته أوربية ، وكذلك لباسه وهي تركية عن اليونانية (EFENDIاوتبيس : سيارة نقل كبيرة ، ومعربها ( الحافلة ) فرنسية الأصل : ( AUTOBUSافوكاتو : هو المحامي ، ايطالية الأصل ( AVVOCATOأكاديمية : مجمع علمي أو لغوي أو أدبي ، يونانية الأصل ، وتنطقها عدة لغات أوربية 0وهي في الأصل حديقة كان الفيلسوف اليوناني ( أفلاطون ) يلقي بها دروسه 0 أكازيون : بيع التصفية ، أو بيع السلع بسعر منخفض خلال فترة محددة ، فرنسية الأصل ( OCCASIONإكلينيكي : فرنسية من الأصول اليونانية ، وهي من المصطلحات الطبية ، وتعني ( الفحص السريري ) ( CLINIQUEالبوم : مجلد لحفظ الصور والطوابع ، وفي اللاتينية تعني كلمة الألبوم : الأبيض ، أي غير مكتوب ، وهو في الفرنسية والايطالية والانجليزية ، ولكن أقربها الايطالية (ALBUMإمبراطور : ملك الملوك أو الملك العظيم ، لاتينية الأصل وتنطق في عدة لغات الانجليزية والفرنسية والايطالية 0 أنش : مقياس طولي ويسمى في مصر ( بوصة ) انجليزية ( INCHامبريالية : تدخل الدول الكبرى في شؤون الدول الصغرى للسيطرة عليها ، انجليزية الأصل ( IMPERIALISMأمبير :وحدة لقياس قوة التيار الكهربائي ، سمي باسم العالم الفرنسي ( AM.AMPEREأنفلونزا : نزلة صدرية ، ايطالية الأصل ، وما وصلنا هو الإنجليزية ( INFLUENZA) مع أن البعض يقول أنها عربية الأصل وهي مرض ( انف العنزة ) 0 زكام الأغنام 0 أوبرا : مسرحية غنائية ، ايطالية الأصل (OPERAاوضة : تعني الغرفة تركية الأصل ، (ODAاونطة : النصب والاحتيال والاونطجي هو النصاب ، تركية الأصل ( AVANTA) ومعناه الكسب غير الشرعي آغا : كلمة تركية محرفة عن أصلها الفارسي - آقا - وهي بمعنى الأب أو العم الكبير أو الأخ الكبير وتأتي ويلقب بالآغا كل من له صفة عسكرية أو ادارية أو حتى منحة سلطانية أو منحة يمنحها الباشا الى من يحظى لديه بالاهتمام .. أرسلان : وتلفظ أيضاً : رسلان : لفظ تركي فارسي .. وتعني أسد أسطى : لفظ عثماني بمعنى معلم أو خبير .. اصبحت رتبة عسكرية في مصر بمنتصف القرن التاسع عشر .. وتوازيها اليوم رتبة جندي أفندي : لفظ يوناني دخل الى التركية مع التحريف بمعنى : سيد .. شاع استعماله في العصر العثماني كلقب باشكاتب : لقب رئيس الكتاب في الدائرة .. استمر حتى نهاية الاحتلال الفرنسي ..باغه:كلمة تركية تعني بلاستك بفته:كلمة هندية تعني القماش الأبيض بخت: كلمة فارسيه تعني الحض بس:كلمة فارسيه تستعمل للإسكات او الانصات بشت: كلمة فارسيه تعني المشلح بهار:كلمة هندية تتن:كلمة تركية بمعنى الدخان تجوري:كلمة هندية تعني الخزنة اتريك:كلمة تركية تعني المصباح توله:كلمة هندية تعني عيار للوزن تاوه: كلمة تركية تعني المقلاة خاشوقه:كلمة تركية تعني الملعقة خيشه:كلمة فارسية تعني كيس من القماش خبل:كلمة فارسيه وهو المجنون دربيل:كلمة تركية تقرب البعيد دروازة:كلمة فارسية تعني البوابة دريشه:كلمة فارسية تعني نافذة دسته:كلمة فارسيه تعني حزمه من الورق ديرم:كلمة هندية تعني صبغة الرمان بنكه : مروحه هرن : بوري ريغــه:كلمة فارسيه تعني خليط الماء والطين زلطة:كلمة إيطالية تعني جمع الخضروات في إناء زوليه:كلمة فارسيه تعني البساط سرسري:كلمة تركية تعني عاطل عن العمل سروال:كلمة فارسية وهي مركبة من سر : تعني فوق و وال: تعني القامة شيرة:كلمة فارسية تعني رحيق السكر شرشف:كلمة كردية تعني غطاء النوم طشت:كلمة فارسية تعني إناء الغسيل طربال:كلمة فارسية تعني الشراع طرمبة:كلمة إيطالية تعني مضخة المياه غرشة:كلمة فارسية تعني جرة الماء قرطاس: كلمة يونانية بمعى الورق قوطي:كلمة تركية تعني علبة من الصفيح كليجة:كلمة فارسية تعني القرص الصغير كندرة:كلمة تركية تعني الحذاء موتر:كلمة إنجليزيه تعني السيارة مالغ:كلمة فارسية تعني ليس له طعم واير:كلمة إنجليزية تعني سلك معدني برنية : وعاء من الفخار .. عرفه الناس في العصر العباسي بهذا الاسم .. بشناق : بوشناق : نسبة الى السلاف من أهل البوسنة ... بهلوان : بهلوي : فهلوي : لفظ أصله فارسي ويقصد به البطل أو الشجاع .. بهلول : عند عامة الناس معناه المسخرة وهو رجل يقوم باضحاكهم .. بيبرس : لقب من العصر المملوكي ويقصد به الأمير الفهد .. بيرقدار : لفظ فارسي تركي مركب من - بيرق - وتعني الراية - دار - وتعني الصاحب .. وكانت رتبة عسكرية عثمانية تابعة للقابي قول وهو مكلف بحمل رايتهم .. حيث كانت لكل فرقة من فرق القابي قول راية خاصة بها .. جلبي : لفظ تركي فارسي معناه - سيد - أطلقه العثمانيون كلقب من ألقاب النبالة والتعظيم على أعيان دولتهم .. جوخدار : لقب موظف من العهد العثماني وظيفته مرادفة لوظيفة الجمدار في العصرين الأيوبي والمملوكي وهو من غير العسكريين مهمته الاعتناء بملابس السلطان أو الباشاوات .. شربجي : أصله جوربجي : مرتبة عسكرية من الجيش العثماني من فئة الباش جاويش وعمله في المطابخ وتقديم الطعام للجيش .. خزندار : لفظ مركب من - خزنة - العربي - دار - الفارسي .. مسؤول عن خزنة السلطان أو الباشاوات .. وقد يكون عن مستودعاتهم كوظيفة أمين المستودع الآن .. خورشيد : كلمة فارسية أصلها - خرشيد - وتعني الشمس .. دادا : لفظ تركي فارسي معناه - غلام أو جارية .. زاده : لفظ فارسي معناه ابن ويقابله بالتركي اوغلو ..سلحدار : لفظ فارسي معناه صانع الأسلحة .. سنجقدار : حامل الراية .. لالا : لفظ تركي يقصد به المربي أو المؤدب ... ملا : وفي بعض المراجع : منلا .. لفظ متداول منذ العصر العثماني بمعنى - سيد - وربما جاء محرفاً عن العربية - مولى - وقد اطلق كلقب من ألقاب التفخيم والتشريف على قضاة العسكر .. ست : لقب من ألقاب السيادة والتشريف لدى النساء شختورة : من أنواع المراكب البحرية الشراعية وتستخدم لنقل المؤن .. شنته : أصلها : جنته .. فارسية بمعنى كيس الدراويش أو جعبة الصياد .. تستعمل للدلالة في عصرنا الحاضر على كل الحقائب الصغيرة والكبيرة ..
 
شوبك : لفظ فارسي ويقصد به الخشبة الاسطوانية التي تستخدم لتمهيد العجين .. ما يزال مستخدما في بلاد الشام الى الآن ..
صاية : لفظ تركي اطلق على نوع معين من اللباس المصنوع من الجوخ الخشن .. طابور : لفظ تركي أصله : تابور .. جماعة من العسكر يتراوح عددهم بين الـ 800 والألف .. طاجن : اناء خاص بصنع الطعام يعرف بأيامنا باسم مقلاة .. وأصل اللفظ يوناني .. ما زال البعض يستخدمه .. طاسة : لفظ فارسي أصله - طاس - وهي وعاء من النحاس يستعمل للشرب ولصب الماء .. يستخدم في الحمامات بشكل خاص .. طاق : لفظ فارسي معناه سقف قوسي .. ومنه طاقة وهي نافذة عليا صغيرة في الجدار ... طشت : لفظ فارسي بالأصل ويعني وعاء كبير للغسيل .. طوبجي : أصله من - توب - ويعني المدفع .. والطوبجية هم رماة المدفع تشكلت منهم وحدة عسكرية من أبرز وحدات القابي قول ومهمتهم أثناء الحروب تهديم قلاع العدو بالمدفعية وفتح ثغرات بالحصون .. وكانوا يصنعون المدافع ويهتمون بصيانتها ... طيلسان : لفظ فارسي أصله - تالسان - وهو من نوع الأوشحة التي تلبس على الكتف وتحيط بالبدن كله .. ويخلو من التفصيل والخياطة .. ومنه أتى وصف - مطيلس - وهو الذي يرمي بثقله على الآخرين ويزعجهم .. عوايني : عواني : لفظ متداول الى الآن منذ العصر العثماني يقصد به الوشاة الذين يوصلون معلومات الى المتنفذين بما يسبب الضرر للناس وكان العوايني يأخذ نسبة من مصادرات الناس أو يحوز على أهمية متزايدة لدى السلطات .. فرمان : لفظ فارسي معناه : أمر أو حكم أو دستور موقع من السلطان .. فسطاط : لفظ فارسي معرب .. جمعه : فساطيط .. وهو نوع من الأبنية التي هي دون السرادق .. تبنى على عجل ليجتمع بها الناس .. فطحل : لفظ أخذه العرب عن المولدين فأطلقوه على كبار العلماء المعروفين بغزارة العلم .. وفي اللغة : الفطحل : السيل العظيم أو الشخص الممتلئ الجسم .. وجمعه : فطاحل .. فهرست : أصلها فهرست .. لفظ فارسي معرب معناه جداول أبواب وفصول كتاب .. قشلة : لفظ محرف عن أصله التركي - قيشلق - معناه المأوى الخاص بالشفاء .. اطلق في العصر العثماني المتأخر على قلاع الجنود ومراكز اقامتهم .. قنداق : لفظ فارسي .. وهو القماش الذي يلف به أطراف الوليد .. لا يزال مستخدما بلفظ - انداءة .. كانون : لفظ فارسي معناه : منقل النار أو موقد .. كباش : آلة حربية من العصر الاسلامي وتقابل الآن الدبابة وقد كانت ذات رأس ضخم وقرنان يتم دفعها نحو أبواب القلاع لفتحها .. ما يزال هذا اللفظ يطلق على من يهمل حلاقة رأسه فيصفونه بالـ - كباش كبجة : كبجاية : لفظ فارسي معناه مغرفة الطعام .. كخ : لفظ فارسي يقصد به صورة قبيحة المنظر تصنع لاخافة الأطفال .. ما يزال مستخدما الى الآن بهدف منع الأطفال مما لا يستساغ فعله .. كرسته : لفظ فارسي .. أصله كاراسته .. وهي تعني ألواح ومواد خشبية مختلفة للبناء .. ما تزال مستخدمة الى الآن لدى المهنيين في الشام وتعني - عدة الشغل ولوازمه .. كرسنة : نبات يشبه العدس طعمه مر وحار ويستخدم علف للأبقار والأغنام .. فارسي الأصل .. ظهر مؤخرا على شكل بسكويت ؟ .. كريك : لفظ تركي متداول منذ العصر العثماني والكريك أداة معدنية ذات يد خشبية تستعمل في الحفر ونقل التراب .. كفكير : لفظ فارسي معرب وهو يعني مغرفة طعام ذات ثقوب .. كلخانة : لفظ تركي يقصد به بيت الورود .. استخدم لمكاتب الرسائل السلطانية .. كمر : لفظ فارسي متداول الى الآن وهو حزام من الجلد يكون عريضا وله عدة جيوب .. كمرك : كلمة تركية معناها الضريبة التي تؤخذ على البضائع وتحول اللفظ ليصبح - جمرك .. مسطبة : تحولت الى مصطبة .. ويقصد بها المنصة التي يقف عليها الامراء أو التي يستخدمها التجار لعرض العبيد والبضائع .. ميزاب : اسم اتصل بنوع من السفن العظيمة التي تتميز بطولها وتعرف أيضاً بإسم - مرزاب - والميزاب لفظ فارسي معناه قناة أو انبوبة .. ما يزال مستخدما الى الآن بلفظ - مزراب .. نازيك : لفظ فارسي أصله - نازك .. ويعني ظريف ولطيف .. تحول ليطلق على كل من يعتني بتصرفاته ولباسه الى درجة الهوس والتفاخر .. همشري : لفظ متداول منذ العصر العثماني ويعني الصاحب .. وقد تحول معناه الآن فأصبح يطلق على من لا يعبأ بمظهره ولا بالتقاليد .. هوارة : صنف من العسكر العثماني كانت مهمتهم الاستطلاع .. و لك : لفظ عامي متداول على الألسنة منذ العصر العباسي بمعنى - الويل لك - أصبح ينطق بلفظ - ولاك .. شاليش : استعمل هذا اللفظ الذي أصله - جاليش - منذ العصر الأيوبي للدلالة على مقدمة وقلب الجيش .. وبقي مستعملا الى الآن مع تحوير معناه الذي أصبح يدل على خصلة الشعر في الرأس .. زعر : وفي بعض المصادر : زعار .. جماعة من العامة الغوغاء والسوقة المنحرفين وقطاع الطرق .. مفردها : أزعر وجمعها زعران . درابزين : لفظ تركي فارسي معناه متكأ للمصطبة أو الدرج .. خانم : لفظ فارسي تركي .. معناه - سيدة بلكون : لفظ فارسي وأصله بالكانة .. ويقصد به الشرفة المطلة على البناء .. بيجاما : لفظ فارسي أصله : باجامه : ويعني السروال وقد تحول المعنى الى ثياب النوم .. بشكير : لفظ فارسي بمعنى منشفة .. بقجة او بقشه: لفظ فارسي أصله بغجة .. وهي صرة الألبسة ... بنطلون : سروال فرنسية بخشيش : لفظ فارسي معناه هبة أو عطاء .. شاع استعماله أيضا كدلالة على المكافأة وما يزال الى الآن مستعملاً .. بازار : لفظ فارسي بمعنى : سوق .. أوباش : الأوباش في اللغة : جمع مقلوب من البوش : وهم صنف من الناس فيه أجناس غير متجانسة من البشر .. وبالفارسية : أباش وهي تفيد المعنى نفسه ... وفي الاصطلاح : اطلق هذا اللفظ في العصور الاسلامية المتأخرة على الجماعات المثيرة للشغب والتي كانت تقوم بين الحين والآخر بأعمال النهب والإعتداء على الآمنين وقطع الطرق على المسافرين .. بيك : بيك : كلمة تركية قديمة أصلها فارسي وتعني حكيم أو مقدس أو مفخم .. استخدمها العثمانيون كلقب رسمي بدءا من الملوك وانتهاء بأولاد القادة .. وما تزال شائعة الى اليوم كتشريف لأصحاب المراكز والوجهاء .. باشا : أصله : باش أي الرأس .. وهو لفظ تركي شاع استخدامه كلقب يمنح لكبار الضباط والقادة ورؤساء الأقوام .. أفندي : لفظ يوناني دخل الى التركية مع التحريف بمعنى : سيد .. شاع استعماله في العصر العثماني كلقب للتشريف .. وما زال يستعمل الى هذا اليوم بين العامة أرسلان : وتلفظ أيضاً : رسلان : لفظ تركي فارسي .. وتعني أسد أسطى : لفظ عثماني بمعنى معلم أو خبير .. أصبحت رتبة عسكرية في مصر بمنتصف القرن التاسع عشر .. وتوازيها اليوم رتبة جندي أصلان : لفظ تركي فارسي بمعنى الأسد الضاري ونذكر هنا الرئيس الشيشاني السابق أصلان مسخادوف أفندي : لفظ يوناني دخل الى التركية مع التحريف بمعنى : سيد .. شاع استعماله في العصر العثماني كلقب للتشريف وما زال يستعمل الى هذا اليوم بين العامة .. باشا : أصله : باش أي الرأس .. وهو لفظ تركي شاع استخدامه كلقب يمنح لكبار الضباط والقادة ورؤساء الأقوام باشكاتب : لقب رئيس الكتاب في الدائرة .. استمر حتى نهاية الاحتلال الفرنسي بهلوان : بهلوي : فهلوي : لفظ أصله فارسي ويقصد به البطل أو الشجاع وهو لقب شاه إيران السابق محمد رضا بهلوي بهلول : عند عامة الناس معناه المسخرة وهو رجل يقوم باضحاكهم بيرقدار : لفظ فارسي تركي مركب من - بيرق - وتعني الراية - دار - وتعني الصاحب .. وكانت رتبة عسكرية عثمانية تابعة للقابي قول وهو مكلف بحمل رايتهم .. حيث كانت لكل فرقة من فرق القابي قول راية خاصة بها جلبي : لفظ تركي فارسي معناه - سيد - أطلقه العثمانيون كلقب من ألقاب النبالة والتعظيم على أعيان دولتهم وهو لقب عضو مجلس الحكم العراقي العميل لص ( بنك البتراء الأردني ) ( أحمد جلبي ) دادا : لفظ تركي فارسي معناه - غلام أو جارية .. ترى العيال الصغار يتمسخرون علينا رهوان : أصله رهوال .. كلمة كردية اطلقت على الفرس اذا كان لين الظهر في السير يفيد معناه في هذا العصر بالسريع في عمله المتقن له النشيط دائما .. نسمعه يوم كنا صغار في الأفلام المصرية القديمة سلحدار : لفظ فارسي معناه صانع الأسلحة قبو دان : لفظ فارسي معناه : أمير البحر .. من المرجح أن يكون هذا اللفظ قد انتقل إلى الغرب ( كابو تان - كابتين ) عن طريق الأتراك بعد أن استخدموه كصفة عسكرية لقادة أساطيلهم البحرية .. أفااا قبطان طلعت قبودان يوزباشي : مرتبة عسكرية في العصر العثماني .. توازي رتبة النقيب اليوم هذا الأسم يذكرنا برتبة بالرئيس المصري الراحل ( جمال عبدالناصر ) عند ثورة يوليو 1952 بك : بيك : كلمة تركية قديمة أصلها فارسي وتعني حكيم أو مقدس أو مفخم إستخدمها العثمانيون كلقب رسمي بدءاً من الملوك وانتهاء بأولاد القادة إيوان : لفظ فارسي بمعنى شرفة .. دخل الى العربية بلفظ : ليوان والإيوان في عهد ملوك فارس من الاسرة الساسانية هو عبارة عن بهو كبير أحد جدرانه الأربعة مفتوح لإستقبال الجموع أوباش : الأوباش في اللغة : جمع مقلوب من البوش : وهم مجموعة غير متجانسة من البشر وبالفارسية : أباش وهي تفيد المعنى نفسه وفي الاصطلاح : أطلق هذا اللفظ في العصور الاسلامية المتأخرة على الجماعات المثيرة للشغب والتي كانت تقوم بين الحين والآخر بأعمال النهب والإعتداء على الآمنين وقطع الطرق على المسافرين ترى هاي اللقب راكب على الحمار الأمريكي ( جورج بوش ) وإدارته بابوج : لفظ فارسي أصله : بابوش .. وهو الحذاء المريح والمصنوع من الحرير المزركش بالذهب والألماس وتتزين به النساء والجوتي في أمريكا يصير رئيس بابور : لفظ درج على ألسنة العامة منذ نهاية العصر العثماني ويقصد به : الباخرة أو القطار الذي يعمل على البخار واللفظ محرف من كلمة Vapeur والتي تعني البخار وأستخدمت أيضاً لبعض المواقد التي تعمل على الـ ( جاز ) وهناك أغنية مشهورة لمحمد عبدالوهاب تقول ( ياوابور أولي رايح على فين ) صج سخافة !!! شرايكم بازار : لفظ فارسي بمعنى : سوق جي : أضافة للقب أو رتبة .. بخشيش : لفظ فارسي معناه هبة أو عطاء .. شاع استعماله أيضا كدلالة على المكافأة وما يزال الى الآن مستعملاً بس باخاشيش الرؤساء والحكام العرب وزبانيتهم كبيرة بقسماط : لفظ تركي .. نوع من الخبز وهو عبارة عن خبز جاف يستعمل في فترات الطوارئ حين لا يتوفر الخبز الطازج يؤكل مع الشاي في الخليج بصمة : لفظ تركي أصله - باصماق - ومعناه أن يطأ الرجل بقدمه .. وتحول الى أن يطبع بإبهامه على الأوراق الرسمية بلكون : لفظ فارسي وأصله بالكانة .. ويقصد به الشرفة المطلة على البناء .. بلكونة عندنا بيجاما : لفظ فارسي أصله : باجامه : ويعني السروال وقد تحول المعنى الى ثياب النوم .. 
خان : لفظ فارسي .. دخل العربية في العصر الاسلامي وهو بمعنى - المنزل الكبير أو - الفندق - الذي ينزل به التجار ويعرضون بضائعهم فيه وفيه يتم البيع والتداول أيضاً ويستعمل أيضاً كلفظ للاحترام والتبجيل لكل كبير في المقام